Algemene voorwaarden
Duroflame B.V.
Article 1. Définitions et termes
Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés tels qu’ils sont définis ci-dessous, sauf indication contraire expresse :
Duroflame B.V. : l’utilisateur des présentes conditions générales, ayant son siège social à Bedum (Pays-Bas), ci-après dénommé Duroflame.
Conditions générales : Les présentes conditions générales (de vente et de livraison).
Autre partie : la partie physique, commerciale ou professionnelle qui commande et/ou achète des biens auprès de ou via Duroflame.
Accord : l’accord entre Duroflame et l’autre partie concernant la livraison de produits et de services.
Livraison : l’offre effective des biens achetés et/ou des biens convenus à l’autre partie.
Écrit : par lettre, e-mail, fax ou tout autre moyen de communication qui, compte tenu de l’état de la technique et des opinions prévalant dans la société, peut être assimilé à celui-ci.
Travail : l’ensemble du travail convenu entre le cocontractant et Duroflame ainsi que les biens correspondants livrés par Duroflame.
Biens : tous les biens à vendre par Duroflame, y compris, mais sans s’y limiter : les poêles à pellets, les accessoires et les pellets.
Article 2. Applicabilité
2.1. Les présentes conditions générales s’appliquent et font partie inextricable de tout devis, offre et accord relatif aux produits à fournir par Duroflame, quelle que soit leur nature, sauf accord contraire explicite par écrit.
2.2. Les présentes conditions générales s’appliquent également à toutes les commandes partielles ou en souffrance et/ou cessions ultérieures ou partielles découlant du contrat.
2.3. Il est possible de déroger aux présentes conditions générales uniquement si les parties l’ont convenu explicitement et par écrit.
2.4. Si Duroflame a déjà mis à plusieurs reprises les présentes conditions générales à la disposition de l’autre partie, on peut dire qu’il existe une relation commerciale durable. Dans ce cas, Duroflame n’est pas tenu de mettre à disposition à chaque fois les conditions générales pour garantir leur application aux contrats ultérieurs.
2.5. Si le devis ou l’offre est basé sur des informations fournies par l’autre partie et que ces informations semblent incorrectes ou incomplètes, ou changent après coup, Duroflame a le droit de modifier les prix, tarifs et/ou conditions de livraison indiqués.
2.6. Le devis, l’offre, les prix et/ou tarifs ne s’appliquent pas automatiquement aux commandes en souffrance ou aux commissions ultérieures.
2.7. Si une disposition des conditions générales ou du contrat s’avère nulle et non avenue en tout ou partie et/ou invalide et/ou inapplicable, cela n’aura aucune conséquence sur la validité de toutes les autres dispositions des présentes conditions générales et conditions ou l’accord sous-jacent.
2.8. Dans le cas où ces conditions et l’accord contiennent des dispositions contradictoires, les dispositions contenues dans l’accord s’appliqueront.
2.9. En cas de divergence ou de conflit entre les conditions générales et une version traduite de ce document, le texte néerlandais prévaudra.
Article 3. Formation et modification du contrat
3.1. Tous les devis et offres formulés par Duroflame, quelle que soit leur forme, sont sans engagement, sauf si l’offre contient un délai d’acceptation. Un accord ne sera considéré comme formé que lorsque Duroflame aura fourni une confirmation écrite (de commande) ou que l’accord aura été exécuté par Duroflame. Si l’acceptation de l’autre partie s’écarte sur des points cruciaux, l’accord ne sera conclu que lorsque Duroflame aura accepté ces écarts par écrit.
3.2. Tous les détails des devis, offres ou accords et toutes annexes qui en font partie, tels que les images, dessins, tailles, poids, rendement/efficacité et couleurs, sont uniquement destinés à servir à titre indicatif. De légers écarts ne sont donc pas aux frais ni aux risques de Duroflame.
3.3. Des erreurs manifestes d’écriture ou des erreurs dans les devis de Duroflame la déchargeront de l’obligation d’exécution et/ou de toute obligation de payer une indemnisation pour les dommages résultant de ces erreurs, même si cela se produit après la conclusion du contrat.
Article 4. Exécution du contrat
4.1. Sauf accord écrit contraire, les commandes « départ usine ou départ entrepôt » seront livrées ou expédiées. Si l’autre partie refuse de prendre livraison à l’heure convenue, retarde ou néglige de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, Duroflame est en droit de stocker les produits aux risques et frais de l’autre partie.
4.2. Les conditions d’exécution/de livraison convenues ne peuvent jamais être considérées comme des délais fermes. Si Duroflame ne livre pas les produits ou services convenus ou ne le fait pas à temps, l’autre partie doit fournir à Duroflame une mise en demeure écrite et accorder à Duroflame un délai raisonnable pour livrer ces produits ou services.
4.3. Le risque lié aux marchandises à livrer sera transféré à l’autre partie au moment de la livraison. Les marchandises seront considérées comme ayant été livrées au moment où Duroflame informe l’autre partie que les marchandises se trouvent chez Duroflame ou dans les locaux d’un tiers et sont prêtes à être récupérées par l’autre partie ou à être expédiées comme commandé par l’autre partie.
4.4. Si Duroflame livre les produits à l’autre partie, les risques liés aux marchandises seront transférés au moment où ces marchandises arriveront dans les locaux de l’autre partie et seront effectivement mises à sa disposition.
4.5. Si les parties conviennent explicitement que Duroflame se chargera du transport des produits, tant les frais que le risque de perte ou de dommage pendant le transport seront à la charge de l’autre partie.
Article 5. Rémunération, prix et tarifs
5.1. Tous les prix sont en euros et hors taxe sur le chiffre d’affaires et autres taxes et prélèvements gouvernementaux.
5.2. Les montants indiqués dans les offres et devis de Duroflame sont basés sur les prix, les taux de change, les salaires, les taxes et d’autres facteurs pertinents pour les niveaux de prix en vigueur au moment où l’offre est faite. Si un ou plusieurs des facteurs mentionnés ci-dessus changent après la confirmation de la commande, Duroflame est en droit de modifier le prix convenu en conséquence. Si les prix sont augmentés conformément à la disposition en vigueur et que l’augmentation est supérieure à 10 % du montant total convenu, l’autre partie a le droit de résilier le contrat par écrit dans les huit jours à compter de la date à laquelle elle a ou aurait pu avoir connaissance de l’augmentation des prix. augmentation des prix.
Article 6. Paiement
6.1. Le paiement est dû dans les 30 jours suivant la date de facture. L’autre partie n’a pas le droit de compenser toute réclamation contre Duroflame avec les montants facturés par Duroflame.
6.2. Duroflame a le droit d’exiger de l’autre partie un paiement anticipé total ou partiel ou toute autre garantie de paiement.
6.2. Duroflame a toujours le droit de facturer les livraisons partielles de marchandises livrées ou à livrer.
6.3. Les paiements doivent être effectués par dépôt ou virement sur un compte bancaire ou courant désigné par Duroflame. Duroflame se réserve le droit d’exiger une garantie pour le paiement ou un paiement anticipé avant et après la conclusion du contrat, sous réserve de la suspension de l’exécution du contrat par Duroflame jusqu’à ce que la garantie soit fournie et/ou que le paiement anticipé soit reçu par Duroflame. . Si le paiement anticipé est refusé, Duroflame est autorisé à résilier le contrat et l’autre partie sera responsable de tout dommage subi par Duroflame du fait de ce refus.
6.4. Duroflame est en droit de suspendre la livraison des produits destinés au cocontractant qu’elle a en sa possession dans le cadre de l’exécution des travaux convenus jusqu’à ce que tous les montants impayés que le cocontractant doit à Duroflame aient été intégralement payés.
6.5. Si le paiement n’est pas exécuté à temps, l’autre partie sera en demeure de plein droit sans qu’une mise en demeure ne soit nécessaire. À partir de ce moment, l’autre partie sera redevable d’intérêts commerciaux à Duroflame tels que définis dans (l’actuel) article 6:119a du Code civil néerlandais [BW].
6.6. Sans préjudice des autres droits de Duroflame en vertu du présent article, l’autre partie est tenue de payer à Duroflame les frais de recouvrement que Duroflame a dû supporter et qui vont au-delà de l’envoi d’une demande ou de la présentation d’une proposition de règlement – rejetée, de l’acquisition d’informations de base ou de la compilation le fichier de la manière habituelle.
Article 7. Garantie
7.1. If Duroflame grants a warranty to the other party in respect of products it has delivered or will deliver, it will notify the other party of this explicitly in writing. Failure to provide this explicit written notification will not entitle the other party to invoke its right to a warranty, without prejudice to its legal rights arising from mandatory legal provisions.
7.2. Any and all of Duroflame’s warranty obligations will lapse if errors, defects or imperfections in these goods are the result of the incorrect, careless or unprofessional use or management of the goods delivered by the other party or third parties contracted by the other party or in the event they are the result of an external cause such as fire or water damage, or if the other party or a third party introduces changes to the goods supplied by Duroflame without permission from Duroflame, or has these changes introduced.
Article 8. Réclamations
8.1. Le cocontractant est tenu de vérifier les marchandises livrées immédiatement après réception pour déceler tout défaut, dommage et/ou écart visible. L’autre partie doit immédiatement signaler par écrit et en fournissant les raisons toute réclamation concernant un produit fourni par Duroflame à Duroflame. Si 30 jours se sont écoulés depuis la livraison des produits, l’autre partie n’est plus en droit de présenter une réclamation justifiée, à moins que le défaut n’ait pas pu être détecté lors d’une inspection minutieuse et ponctuelle au moment de la livraison. Dans ce cas, l’autre partie doit informer Duroflame du défaut dans les 30 jours à compter de la date à laquelle l’autre partie a eu connaissance ou aurait pu avoir connaissance du défaut, en le faisant par écrit et en fournissant les raisons.
8.2. Duroflame n’est pas obligé d’accepter les retours de l’autre partie sans consentement écrit préalable. La réception des retours n’implique en aucun cas que Duroflame reconnaisse les motifs indiqués par l’autre partie pour le retour. Le risque lié aux produits retournés demeure à la charge de l’autre partie jusqu’à ce que Duroflame ait crédité ces produits.
8.3. Si l’autre partie invoque ses droits à un système de garantie convenu et que cela s’avère ultérieurement injustifié, Duroflame a le droit de facturer à l’autre partie toutes les activités et tous les frais d’enquête et de réparation qui en découlent et qu’elle a encourus en raison de l’invocation par l’autre partie de ces droits sur la base de ses tarifs standards, à moins que la réclamation ne paraisse ultérieurement justifiée.
Article 9. Réserve de propriété
9.1. Tous les produits livrés ou à livrer resteront la propriété de Duroflame, quelles que soient les circonstances, jusqu’à ce que l’autre partie paie toutes les créances impayées à Duroflame, y compris en tout état de cause le prix d’achat, les frais extrajudiciaires, les intérêts, les amendes et autres réclamations. .
9.2. Le cocontractant est tenu de traiter les produits livrés sous réserve de propriété avec le soin requis et de s’assurer qu’ils sont la propriété identifiable de Duroflame.
9.3. L’autre partie doit s’assurer qu’elle dispose d’une couverture d’assurance commerciale et de contenu suffisante pour assurer à tout moment les marchandises soumises à la réserve de propriété et permettre à Duroflame d’accéder immédiatement sur demande pour inspecter la police d’assurance et la preuve correspondante du paiement des primes.
9.4. Le cocontractant n’est pas autorisé à mettre en gage, grever de quelque manière que ce soit ou à céder à un tiers les produits livrés sous réserve de propriété, ni à en céder tout ou partie, tant que la propriété des produits n’a pas été transférée au l’autre partie, sauf dans la mesure où ce transfert a lieu dans le cadre des activités commerciales normales de l’autre partie.
9.5. Si l’autre partie ne remplit pas ses obligations de paiement envers Duroflame ou si Duroflame a de bonnes raisons de craindre que l’autre partie ne remplisse pas ses obligations, Duroflame sera en droit de reprendre les marchandises livrées sous réserve de propriété. L’autre partie apportera sa coopération et accordera à Duroflame le libre accès à tout moment à ses propriétés et/ou bâtiments pour inspecter les marchandises et/ou permettre à Duroflame d’exercer ses droits. Après réception des produits pour le retour, l’autre partie sera créditée de la valeur marchande qui ne pourra en aucun cas dépasser le prix initial que l’autre partie avait convenu avec Duroflame, moins les frais engagés par Duroflame pour le retour des produits. ces produits.
Article 10. Résiliation et annulation
10.1. L’autre partie sera considérée comme en défaut si elle ne remplit pas une obligation du contrat ou ne le fait pas à temps, ainsi que dans les cas où l’autre partie ne se conforme pas à une demande écrite de satisfaire pleinement à une obligation. dans un délai raisonnable et prédéterminé.
10.2. En cas de manquement de l’autre partie, Duroflame est en droit de résilier tout ou partie du contrat, sans être tenue au paiement d’une quelconque indemnité pour dommage et sans préjudice des droits dont elle peut bénéficier, en adressant à l’autre partie une notification écrite spécifiquement adressée et/ou en exigeant le paiement immédiat et intégral de toutes sommes dues à Duroflame et/ou de se prévaloir de la réserve de propriété.
10.3. Duroflame est autorisé à résilier le contrat avec effet immédiat si l’autre partie demande une suspension de paiement ou une faillite/WSNP (Loi sur la gestion des dettes (personnes physiques)) ou si de telles requêtes sont déposées contre l’autre partie ou contre tout ou partie de ses actifs. sont joints. Dans ce cas, tous les montants facturés deviennent alors immédiatement exigibles et exigibles. Duroflame ne pourra jamais être tenue de verser des dommages et intérêts du fait de cette résiliation.
Article 11. Force majeure
11.1. Duroflame n’est pas responsable des pannes résultant d’un cas de force majeure. Les obligations de Duroflame seront suspendues pendant la période pendant laquelle la force majeure est réputée s’appliquer. Si la période pendant laquelle la force majeure rend impossible à Duroflame de remplir ses obligations dure plus de trois mois, les deux parties seront autorisées à résilier le contrat sans recours aux tribunaux et sans aucune obligation dans ce cas de verser des dommages et intérêts.
11.2. Le terme « force majeure » tel que décrit dans le présent article est, en tout état de cause, défini comme des circonstances imprévues, y compris celles de nature économique, survenant sans faute ni action de la part de Duroflame, telles qu’une perturbation grave du entreprise, entre autres, réduction forcée de la production, grèves et lock-out, tant chez Duroflame que chez ses fournisseurs, guerre, hostilités, que ce soit aux Pays-Bas ou dans tout autre pays où Duroflame ou ses fournisseurs ont des succursales, retards dans le transport ou dans les livraisons retardées ou erronées de marchandises, de matériaux ou de pièces de rechange par des tiers, y compris les fournisseurs de Duroflame.
11.3. Si Duroflame a déjà rempli une partie de ses obligations au moment où la force majeure prend effet, ou n’est en mesure de remplir qu’une partie de ses obligations, elle aura le droit de facturer la partie remplie ou la partie qui peut encore être remplie séparément et l’autre partie sera obligé de régler cette facture comme si elle concernait un accord séparé.
Article 12. Liability
12.1. Duroflame n’est responsable des dommages subis par l’autre partie que si et dans la mesure où ces dommages sont le résultat direct d’une intention ou d’une imprudence délibérée de la part de Duroflame.
12.2. La responsabilité totale de Duroflame sera toujours limitée à l’indemnisation des dommages directs, le montant total que Duroflame doit à l’autre partie en vertu de toute obligation d’annulation et d’indemnisation des dommages ne dépassera jamais le montant maximum du prix (hors TVA). stipulé par cet accord.
12.3. Duroflame n’est pas responsable des dommages si et dans la mesure où l’autre partie a ou aurait pu raisonnablement souscrire une assurance pour couvrir ces dommages.
12.4. L’autre partie devra prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir ou limiter ces dommages.
12.5. Duroflame n’est pas responsable des dommages résultant des travaux effectués ou des livraisons effectuées par ou pour le compte de l’autre partie. Dans un tel cas, l’autre partie assume l’entière responsabilité du dommage en résultant et garantit explicitement Duroflame contre toutes les demandes de tiers visant à indemniser ce dommage. Ceci ne s’applique pas dans les cas où les dommages sont imputables à une intention et/ou à une imprudence délibérée de la part de Duroflame ou si des dispositions légales impératives en disposent autrement.
Article 13. Litiges et droit applicable
13.1. Les accords conclus avec Duroflame sont régis exclusivement par le droit des Pays-Bas.
13.2. Tout litige sera soumis au tribunal compétent du lieu où Duroflame a son siège social, même si Duroflame se réserve toujours le droit de soumettre un litige au tribunal compétent du lieu où l’autre partie a son siège social.